Общение с людьми (начальником, сослуживцем, другом и т.д.) может строиться по-разному, в зависимости от психологического состояния человека, от темы общения и от того, является ли взаимодействие бескорыстным или человек хочет чего-то добиться от своего собеседника. Надо учитывать, что при этом включаются различные психологические механизмы, которые вызывают у человека доминирование того или иного состояния, каждое из которых «пользуется» своим особенным «языком» слов, жестов и поступков.
Коммуникация может быть эффективной в том, случае, если она ведется на одном и том же «языке», то есть (по терминологии Э.Берна), когда «Ребенок» разговаривает с «Ребенком», «Родитель» с «Родителем», а «Взрослый» со «Взрослым». Ажурная концепция общения приобретает хаотические черты Вавилонской башни, если один из собеседников говорит на языке «Родителя», а другой – на языке «Ребенка», или один на языке «Взрослого», а другой – на языке «Родителя». Например, если один из собеседников, будучи типичным бюрократом, говорит на языке «Родителя», а другой на языке «Взрослого», будет вполне естественное взаимное непонимание. Оно может быть разрешено двумя способами: либо «родитель» поймет, что язык стереотипов безнадежно устарел, и попытается приблизить свое мышление и высказывания к реальности, либо (это пессимистический вариант) «Взрослый» во избежание конфликта сумеет найти в себе «Родителя» и постарается на родительском языке закончить беседу, для того, чтобы благополучно выйти из сложной ситуации.